Os funcionários do Metro de Paris estão a testar uma aplicação de tradução instantânea – TRAD.IV.IA – para os Jogos Olímpicos deste ano.
Com a chegada dos Jogos Olímpicos (JO) a Paris neste ano de 2024, a capital francesa prepara-se para receber milhões de turistas de todo o mundo. Para auxiliar estes visitantes a se orientarem pela cidade parisiense, mais de 3.000 funcionários do Metro irão ter à sua disposição uma aplicação de tradução instantânea, chamada TRAD.IV.IA e que utiliza Inteligência Artificial (IA).
Esta ferramenta inovadora permitirá que os funcionários do Metro de Paris comuniquem com os turistas em até 16 idiomas diferentes, incluindo mandarim, árabe e coreano, facilitando desta forma a interação e fornecendo informações mais claras e precisas sobre rotas, horários e outras questões relacionadas ao respetivo transporte público.
“O nosso objetivo é que eles [os profissionais] estejam nas melhores condições e, portanto, possam falar com os visitantes no maior número de idiomas possível, pois ajudá-los a orientar-se em Paris é extremamente importante”, afirma Gregoire de Lasteyrie, representante da rede de transportes RATP.
A aplicação está atualmente em fase de testes em três linhas do Metro parisiense, com planos de expansão para toda a rede no verão – altura em que os Jogos Olímpicos de Paris se realizam (entre 26 de julho e 11 de agosto). Os funcionários que já utilizam a TRAD.IV.IA relatam que se sentem mais seguros para ajudar os turistas nesse período de grande fluxo de pessoas na capital francesa.
“Já não temos o medo de pensar que não vamos conseguir passar a mensagem. Sabemos que, no que diz respeito às línguas, é só carregar e obtemos de imediato informações claras e precisas. Podemos ter a certeza de que o visitante sai satisfeito”, revela um dos trabalhadores do Metro de Paris, Raphael Gassete.
Com a expectativa de receber 16 milhões de visitantes durante os Jogos Olímpicos, Paris está a preparar-se para o evento desportivo em si, mas também para aprimorar a experiência turística na respetiva cidade, visto que o serviço de tradução instantânea, TRAD.IV.IA, vai continuar a ser utilizado mesmo depois do término da competição, contribuindo assim para uma maior comodidade e satisfação de todos os visitantes que exploram a capital de França.